맨위로가기

Wild Mountain Thyme

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"Wild Mountain Thyme"은 스코틀랜드 민요로, 로버트 태너힐의 "The Braes of Balquhither"를 기반으로 만들어졌을 가능성이 제기되며, 프랜시스 맥피크가 편곡하여 널리 알려졌다. 1957년 BBC 시리즈에 처음 녹음되었으며, 밥 딜런, 조안 바에즈, 반 모리슨 등 여러 음악가들이 다양한 버전으로 불렀다. 2020년 동명의 영화 사운드트랙에도 수록되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 스코틀랜드 축구 국가대표팀 노래 - 용감한 스코틀랜드
    용감한 스코틀랜드는 19세기 후반에 유래하여 스코틀랜드를 상징하는 대표적인 곡으로, 브리티시 컬럼비아 드래군스의 공식 행진곡이자 코먼웰스 게임에서 스코틀랜드를 대표하는 곡으로 사용되었으며 영화와 스포츠 등 다양한 분야에서 활용된다.
  • 스코틀랜드 축구 국가대표팀 노래 - 스코틀랜드의 꽃
    스코틀랜드의 꽃은 로이 윌리엄슨이 작곡한 스코틀랜드의 민족주의와 독립 열망을 담은 노래로, 1314년 배넉번 전투에서 스코틀랜드의 승리를 기념하며 스코틀랜드 국화인 엉겅퀴를 모티브로 하여 현재 스코틀랜드 국가대표팀의 국가 및 코먼웰스 게임의 승리 곡으로 사용된다.
  • 스코틀랜드의 민요 - 스카이의 뱃노래
    스카이의 뱃노래는 찰스 에드워드 스튜어트 왕자의 스카이 섬 탈출을 묘사한 스코틀랜드 포크송으로, 자코바이트의 정서를 담고 있으며 영화와 드라마, 특히 《아웃랜더》의 오프닝 곡으로 널리 알려졌다.
  • 스코틀랜드의 민요 - The Parting Glass
    The Parting Glass는 17세기 스코틀랜드와 아일랜드에서 유래된 작별 노래로, 떠나가는 손님에게 술 한 잔을 권하는 풍습에서 비롯되었으며 다양한 음악가와 매체에서 재해석되어 널리 알려져 있다.
  • 1957년 노래 - Jingle Bell Rock
    조셉 칼튼 비엘과 제임스 로스 부스가 작곡하고 1957년 바비 헬름스가 발표한 "Jingle Bell Rock"은 크리스마스 시즌마다 사랑받는 캐럴로, 빌보드 핫 100 차트에서 최고 3위까지 기록하며 다양한 아티스트들이 커버했다.
  • 1957년 노래 - All Shook Up
    All Shook Up은 엘비스 프레슬리가 1957년에 발표하여 빌보드 핫 100 차트에서 8주 동안 1위를 차지하고 국제적인 인기를 얻은 곡으로, 빌리 조엘과 폴 매카트니를 포함한 여러 아티스트들이 커버했다.
Wild Mountain Thyme
노래 정보
제목와일드 마운틴 타임
다른 제목퍼플 히더 (Purple Heather)
크리핑 타임 (Creeping Thyme)
작곡가프랜시스 맥피크 (Francis McPeake)

2. 역사

"Wild Mountain Thyme"의 기존 멜로디는 로버트 태너힐의 "The Braes of Balquhither"와 상당히 다르며, 이 곡은 전통적인 선율을 바탕으로 만들어졌을 가능성이 높다. 1854년 출판물에서 조지 파콰르 그레이엄은 타나힐의 노래가 캡틴 사이먼 프레이저의 ''스코틀랜드 고지대 및 섬의 멜로디 모음집''(1816)에 수록된 "Bochuiddar" (Balquidder) 선율에 맞춰졌다고 언급했다.[2][3] 다른 학자들은 이 멜로디가 스코틀랜드 전통 곡인 "The Three Carls o' Buchanan"을 기반으로 한다고 주장한다.[4]

맥피크는 이 노래를 첫 번째 아내에게 헌정했다고 전해지지만, 그의 아들은 아버지의 재혼을 기념하기 위해 가사를 추가로 썼다. "Wild Mountain Thyme"은 1957년 BBC 시리즈 ''As I Roved Out''에서 맥피크의 조카인 프랜시스 맥피크에 의해 처음 녹음되었다.[4]

이 노래는 또한 벨파스트 출신의 매기 피어스(Maggi Peirce)의 지도와 보살핌을 통해 상당한 생명력을 얻었다. 매기 피어스는 1947년 프랜시스 맥피크로부터 이 노래를 선물받았다. 매기 피어스는 60년대에 미국으로 이민을 갔고, 1967년 매사추세츠주 뉴베드퍼드에 있는 포크 음악과 문화의 중심지인 트라이웍스 커피 하우스(Tryworks Coffee House)를 운영하게 되었다. 매주 토요일 밤 트라이웍스가 끝나갈 무렵에는 "Wild Mountain Thyme"를 함께 부르는 시간이 있었고, 프랜시스 맥피크가 1947년에 매기에게 이 노래를 선물했고, 매기는 1967년부터 새로운 포크 음악 애호가들에게 이 노래를 선물한다는 이야기가 전해졌다.

프랜시스 맥피크가 이 노래의 저작권을 가지고 있지만, 그는 이 노래를 직접 작곡하기보다는 기존의 여행하는 포크 버전을 편곡하여 아버지의 노래로 널리 알린 것으로 여겨진다.[5] 라디오 인터뷰에서[6] 프랜시스 맥피크는 스코틀랜드 여행 중 들었던 노래를 바탕으로 나중에 다시 썼다고 말했다. 밥 딜런의 이 노래 녹음은 편곡자를 알 수 없는 전통적인 곡으로 언급되었지만, 딜런의 저작권 기록에 따르면 이 노래는 때때로 맥피크에게 "귀속"된다고 명시되어 있다.[7]

2. 1. 기원: 로버트 타나힐의 "The Braes o' Balquhither"

"Wild Mountain Thyme"의 기존 멜로디는 로버트 타나힐이 발표한 "The Braes of Balquhither"와 상당히 다르며, 이 곡은 전통적인 선율을 바탕으로 만들어졌을 가능성이 높다.[2][3] 1854년 출판물에서 조지 파콰르 그레이엄은 타나힐의 노래가 캡틴 사이먼 프레이저의 ''스코틀랜드 고지대 및 섬의 멜로디 모음집''(1816)에 수록된 "Bochuiddar" (Balquidder) 선율에 맞춰졌다고 언급했다. 다른 학자들은 이 멜로디가 스코틀랜드 전통 곡인 "The Three Carls o' Buchanan"을 기반으로 한다고 주장한다.[4]

2. 2. 프랜시스 맥피크의 편곡과 대중화

20세기 중반, 아일랜드 벨파스트 출신의 음악가 프랜시스 맥피크는 로버트 타나힐의 시를 바탕으로 "Wild Mountain Thyme"을 편곡하여 발표했다.[4][5] 그는 자신의 가족 밴드인 맥피크 패밀리를 통해 이 곡을 널리 알렸다. 맥피크의 편곡은 1957년 BBC 라디오 프로그램 "As I Roved Out"에서 그의 조카인 프랜시스 맥피크에 의해 처음 녹음되었다.[4]

이 노래는 벨파스트 출신 매기 피어스(Maggi Peirce)가 1947년 프랜시스 맥피크에게서 이 노래를 선물받고 미국으로 이민 가 포크 음악 애호가들에게 이 노래를 선물하면서 더 알려지게 되었다. 매기 피어스는 1967년부터 매사추세츠주 뉴베드퍼드에 있는 트라이웍스 커피 하우스(Tryworks Coffee House)를 운영했는데, 매주 토요일 밤 이 곳에서 "Wild Mountain Thyme"을 함께 부르는 시간을 가졌다.

프랜시스 맥피크가 이 노래의 저작권을 가지고 있지만, 그는 이 노래를 직접 작곡하기보다는 기존의 여행하는 포크 버전을 편곡하여 아버지의 노래로 널리 알린 것으로 여겨진다.[5] 라디오 인터뷰에서[6] 프랜시스 맥피크는 스코틀랜드 여행 중 들었던 노래를 바탕으로 나중에 다시 썼다고 말했다. 밥 딜런의 이 노래 녹음은 편곡자를 알 수 없는 전통적인 곡으로 언급되었지만, 딜런의 저작권 기록에 따르면 이 노래는 때때로 맥피크에게 "귀속"된다고 명시되어 있다.[7]

"Wild Mountain Thyme"의 기존 멜로디는 타나힐의 "The Braes of Balquhither"와 상당히 다르며, 전통적인 선율을 바탕으로 만들어졌을 가능성이 높다. 1854년 출판물에서 조지 파콰르 그레이엄은 타나힐의 노래가 캡틴 사이먼 프레이저의 ''스코틀랜드 고지대 및 섬의 멜로디 모음집''(1816)에 수록된 "Bochuiddar" (Balquidder) 선율에 맞춰졌다고 언급했다.[2][3] 다른 학자들은 이 멜로디가 스코틀랜드 전통 곡인 "The Three Carls o' Buchanan"을 기반으로 한다고 주장한다.[4] 맥피크는 이 노래를 첫 번째 아내에게 헌정했다고 전해지지만, 그의 아들은 아버지의 재혼을 기념하기 위해 가사를 추가로 썼다.

2. 3. 저작권 논란

"Wild Mountain Thyme"의 기존 멜로디는 로버트 태너힐의 "The Braes of Balquhither"와 상당히 다르며, 전통적인 선율을 바탕으로 만들어졌을 가능성이 높다. 조지 파콰르 그레이엄은 1854년 출판물에서 타나힐의 노래가 캡틴 사이먼 프레이저의 ''스코틀랜드 고지대 및 섬의 멜로디 모음집''(1816)에 수록된 "Bochuiddar" (Balquidder) 선율에 맞춰졌다고 언급했다.[2][3] 다른 학자들은 이 멜로디가 스코틀랜드 전통 곡인 "The Three Carls o' Buchanan"을 기반으로 한다고 주장한다.[4]

프랜시스 맥피크(Francis McPeake)는 이 노래를 첫 번째 아내에게 헌정했다고 전해지지만, 그의 아들은 아버지의 재혼을 기념하기 위해 가사를 추가로 썼다고 한다. "Wild Mountain Thyme"은 1957년 BBC 시리즈 ''As I Roved Out''에서 맥피크의 조카인 프랜시스 맥피크에 의해 처음 녹음되었다.[4]

이 노래는 벨파스트 출신의 매기 피어스(Maggi Peirce)가 1947년 프랜시스 맥피크로부터 이 노래를 선물받아 미국으로 이민을 간 후, 1967년 매사추세츠주 뉴베드퍼드에 있는 트라이웍스 커피 하우스(Tryworks Coffee House)를 운영하면서 널리 알려지게 되었다.

프랜시스 맥피크가 이 노래의 저작권을 가지고 있지만,[5] 그는 이 노래를 직접 작곡하기보다는 기존의 여행하는 포크 버전을 편곡하여 아버지의 노래로 널리 알린 것으로 여겨진다.[6] 밥 딜런의 이 노래 녹음은 편곡자를 알 수 없는 전통적인 곡으로 언급되었지만, 딜런의 저작권 기록에 따르면 이 노래는 때때로 맥피크에게 "귀속"된다고 명시되어 있다.[7]

3. 가사

1957년에 출판된 이 노래의 원본은 1822년에 사후 출판된 로버트 타나힐 버전의 내용을 거의 그대로 옮겼다.[1] 타나힐의 원 가사에는 "Let us go, lassie, go"와 "And the wild mountain thyme"과 같은 구절을 포함하여 맥피크(McPeake)가 노래를 다시 쓸 때 가져온 여러 구절이 포함되어 있다.[8][9][10][11][12]

작가 제니퍼 피스 린드는 저서 ''향기와 웰빙: 식물 방향제와 정신에 미치는 영향''에서 "Wild Mountain Thyme"을 본질적으로 사랑 노래로 묘사하며, "Wild Mountain Thyme은 스코틀랜드의 헤더 사이에서 자란다"라는 구절은 젊은 여성들이 구혼자를 유혹하기 위해 백리향, 민트 또는 라벤더 가지를 착용했던 오래된 관습을 간접적으로 언급한 것일 수 있다고 설명한다.[13] 린드는 또한 영국 민속에서 백리향 식물은 요정들의 놀이터였으며 종종 그들의 사용을 위해 허브가 방해받지 않고 남겨졌다고 언급한다.[13]

3. 1. 원곡 가사의 특징

1957년에 출판된 이 노래의 원본은 1822년에 사후 출판된 로버트 타나힐 버전의 내용을 거의 그대로 옮겼다.[1] 타나힐의 원 가사에는 "Let us go, lassie, go"와 "And the wild mountain thyme"과 같은 구절을 포함하여 맥피크(McPeake)가 노래를 다시 쓸 때 가져온 여러 구절이 포함되어 있다.[8][9][10][11][12]

작가 제니퍼 피스 린드는 저서 ''향기와 웰빙: 식물 방향제와 정신에 미치는 영향''에서 "Wild Mountain Thyme"을 본질적으로 사랑 노래로 묘사하며, "Wild Mountain Thyme은 스코틀랜드의 헤더 사이에서 자란다"라는 구절은 젊은 여성들이 구혼자를 유혹하기 위해 백리향, 민트 또는 라벤더 가지를 착용했던 오래된 관습을 간접적으로 언급한 것일 수 있다고 설명한다.[13] 린드는 또한 영국 민속에서 백리향 식물은 요정들의 놀이터였으며 종종 그들의 사용을 위해 허브가 방해받지 않고 남겨졌다고 언급한다.[13]

3. 2. 사랑과 자연의 상징성

작가 제니퍼 피스 린드는 저서 ''향기와 웰빙: 식물 방향제와 정신에 미치는 영향''에서 "Wild Mountain Thyme"을 본질적으로 사랑 노래로 묘사한다.[13] "Wild Mountain Thyme은 스코틀랜드의 헤더 사이에서 자란다"라는 구절은 젊은 여성들이 구혼자를 유혹하기 위해 백리향, 민트 또는 라벤더 가지를 착용했던 오래된 관습을 간접적으로 언급한 것일 수 있다고 설명한다.[13]

영국 민속에서 백리향 식물은 요정들의 놀이터였으며 종종 그들의 사용을 위해 허브가 방해받지 않고 남겨졌다.[13]

4. 다양한 버전 및 녹음

"Wild Mountain Thyme"은 수많은 가수들에 의해 다양한 버전으로 불려왔다. 다음은 이 곡의 주요 녹음 목록이다.

1914년 앨마 글럭의 "The Braes o' Balquhidder" 녹음을 시작으로[15][16], 프랜시스 맥피크(1957)가 BBC 시리즈 ''As I Roved Out''에서 이 곡을 불렀다. 이후 주디 콜린스(1961)는 ''A Maid of Constant Sorrow'' 앨범에, 조안 바에즈(1965)는 ''Farewell, Angelina'' 앨범에 이 곡을 수록했다. 더 버즈는 1966년 ''Fifth Dimension'' 앨범에서 이 곡을 다뤘다.[17]

밥 딜런은 1969년 8월 31일 와이트 섬 페스티벌에서 더 밴드와 함께 이 곡을 공연했으며, 이 공연은 2013년 ''The Bootleg Series Vol. 10: Another Self Portrait (1969–1971)'' 디럭스 에디션에 수록되었다. 1975년 롤링 선더 레뷰 투어에서 딜런과 조안 바에즈가 함께 "Wild Mountain Thyme"을 불렀고, 해당 투어의 라이브 공연은 2019년 박스 세트 ''The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings''에 발매되었다.

반 모리슨은 1973년 ''Hard Nose the Highway'' 앨범에서 "Purple Heather"라는 제목으로 이 곡을 불렀고, 씬 리지는 1979년 ''Black Rose: A Rock Legend'' 앨범에 게리 무어와 필 라이노트의 편곡으로 이 곡을 수록했다. 로드 스튜어트는 1995년 ''A Spanner in the Works'' 앨범에서 "Purple Heather"라는 제목으로 이 곡을 녹음했다.

에드 시런은 2013년에 이 곡을 녹음했으며, 제임스 테일러는 2015년 앨범 ''Before This World''에 이 곡을 수록했다. 2020년 영화 ''와일드 마운틴 타임'' 사운드트랙에는 에밀리 블런트제이미 도넌이 부른 버전이 수록되었다.

4. 1. 주요 녹음 목록

1914년 앨마 글럭의 "The Braes o' Balquhidder" 녹음을 시작으로[14][15][16], 프랜시스 맥피크(1957)가 BBC 시리즈 ''As I Roved Out''에서 이 곡을 불렀다. 이후 주디 콜린스(1961)는 ''A Maid of Constant Sorrow'' 앨범에, 조안 바에즈(1965)는 ''Farewell, Angelina'' 앨범에 이 곡을 수록했다.[14] 더 버즈는 1966년 ''Fifth Dimension'' 앨범에서 이 곡을 다뤘다.[14][17]

밥 딜런은 1969년 8월 31일 와이트 섬 페스티벌에서 더 밴드와 함께 이 곡을 공연했으며, 이 공연은 2013년 ''The Bootleg Series Vol. 10: Another Self Portrait (1969–1971)'' 디럭스 에디션에 수록되었다. 1975년 롤링 선더 레뷰 투어에서 딜런과 조안 바에즈가 함께 "Wild Mountain Thyme"을 불렀고, 해당 투어의 라이브 공연은 2019년 박스 세트 ''The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings''에 발매되었다.[14]

반 모리슨은 1973년 ''Hard Nose the Highway'' 앨범에서 "Purple Heather"라는 제목으로 이 곡을 불렀고,[14] 씬 리지는 1979년 ''Black Rose: A Rock Legend'' 앨범에 게리 무어와 필 라이노트의 편곡으로 이 곡을 수록했다.[14] 로드 스튜어트는 1995년 ''A Spanner in the Works'' 앨범에서 "Purple Heather"라는 제목으로 이 곡을 녹음했다.[14]

에드 시런은 2013년에 이 곡을 녹음했으며,[14] 제임스 테일러는 2015년 앨범 ''Before This World''에 이 곡을 수록했다.[14] 2020년 영화 ''와일드 마운틴 타임'' 사운드트랙에는 에밀리 블런트제이미 도넌이 부른 버전이 수록되었다.[14]

4. 2. 한국에서의 번안

5. 대중문화 속 Wild Mountain Thyme

5. 1. 영화 "와일드 마운틴 타임"

참조

[1] 웹사이트 A weaver in wartime: a biographical study and the letters of Paisley weaver-poet Robert Tannahill (1774–1810). http://theses.gla.ac[...] University of Glasgow
[2] 서적 The Braes o' Balquhidder https://books.google[...] George Farquhar Graham 1865
[3] 간행물 Bochuiddar https://books.google[...] Captain Simon Fraser
[4] 웹사이트 Wild Mountain Thyme http://www.moreroots[...] 2012-12-27
[5] 학술지 New questions with answers. http://www.highbeam.[...] 2008-03
[6] 방송 Folk on Two BBC Radio 2 1970s
[7] 서적 The Bob Dylan Copyright Files, 1962–2007 https://books.google[...] AuthorHouse
[8] 서적 Scottish Minstrel https://archive.org/[...]
[9] 서적 Scottish Songs
[10] 웹사이트 Cantaria: Traditional: Wild Mountain Thyme http://www.chivalry.[...] 2008-01-23
[11] 웹사이트 Renaissance Festival Lyrics: The Braes of Balquhidder (Wild Mountain Thyme) http://www.renaissan[...] 2008-01-23
[12] 서적 Complete Songs and Poems of Robert Tannahill https://archive.org/[...] William Wilson
[13] 서적 Fragrance and Wellbeing: Plant Aromatics and Their Influence on the Psyche https://books.google[...] Singing Dragon 2013-10-21
[14] 웹사이트 Wild Mountain Thyme http://www.discogs.c[...] 2012-12-26
[15] 웹사이트 Soprano Alma Gluck: The Braes o' Balquhidder (1914) https://www.youtube.[...] 2024-03-06
[16] 서적 Pacific Coast Musical Review https://books.google[...] A. Metzger
[17] 웹사이트 Fifth Dimension "{{AllMusic|class=al[...] 2009-12-10
[18] 웹사이트 Puffers Choice Vol. 3, by Scotch Bonnet Records https://scotchbonnet[...]
[19] Youtube Wild Mountain Thyme https://www.youtube.[...] 2023-04-13
[20] Youtube Laufey, dodie, and Jacob Collier perform 'Wild Mountain Thyme' with NSO | Next at the Kennedy Center https://www.youtube.[...] 2024-04-13



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com